วันศุกร์ที่ 28 พฤศจิกายน พ.ศ. 2551

Kimchi jjigae


Kimchi jjigae (IPA: [kimʨʰi ʨigɛ]) is a variety of jjigae or stew-like Korean dish made with kimchi and other ingredients such as scallions, onions, diced tofu, pork, and seafood, although pork and seafood are generally not used in the same recipe.
Kimchi jjigae is often cooked in Korean homes using older, more fermented, kimchi, creating a much stronger taste and containing higher amounts of "good" bacteria also found in yogurt. The stew is said to be more flavorful if prepared with older kimchi, while fresh kimchi may not bring out a full and rich flavor.
Like many other Korean dishes kimchi jjiggae is usually eaten communally from the center of the table if more than two people order it. It is accompanied by various banchan (side dishes) and rice. It is usually cooked and served boiling hot in a stone pot.

วันจันทร์ที่ 10 พฤศจิกายน พ.ศ. 2551

Wolfgang Amadeus Mozart


Wolfgang Amadeus Mozart (IPA: [ˈvɔlfgaŋ amaˈdeus ˈmoːtsart], full name Johann Chrysostom Wolfgang Amadeus Mozart (27 January 1756 – 5 December 1791) was a prolific and influential composer of the Classical era. His more than 600 compositions include works widely acknowledged as pinnacles of symphonic, concertante, chamber, piano, operatic, and choral music, and he is among the most enduringly popular of classical composers.
Mozart was born in Salzburg into a musical family and showed indications of prodigious abilities at a very young age. When he was five years old, he could both read and write music and had precocious skills as a keyboard and violin player. Much of his childhood and adolescence was taken up with tours, which included performances before many of the royal courts of Europe. In 1773, aged 17, he accepted a post as a court musician in Salzburg, but was unhappy with his low pay and limited opportunities. Over the next eight years, he frequently traveled in search of a better position and composed abundantly. This situation continued until his dismissal from Salzburg in 1781 by his employer, the Prince-Archbishop, and his subsequent departure for Vienna.
He spent the rest of his busy life in Vienna, where he achieved relative fame. However, his finances remained precarious, with periods of prosperity and of penury. In 1782, he married Constanze Weber against the wishes of his family; six children were born, of whom two survived infancy. Musically, this was a period of outstanding creativity which saw the production of many of his best known symphonic, concertante and operatic works, and his final, incomplete Requiem. The circumstances of his death, at the age of 35, have been much mythologized, but were most likely commonplace.
In his youth, Mozart had used his gifts of imitation and mimicry to learn from the works of others. From these lessons, in maturity, he fashioned a style that ranged in mood from the light and pleasant to the dark and violent, from a vision of humanity "redeemed through art, forgiven, and reconciled with nature and the absolute".His influence on all subsequent classical music has been profound. Beethoven wrote much of his early music in Mozart's shadow. Joseph Haydn, sometime mentor and later friend and admirer, wrote, "Posterity will not see such a talent again in 100 years". Others claim that, more than two centuries after his death, his talent remains unsurpassed.

วันอาทิตย์ที่ 2 พฤศจิกายน พ.ศ. 2551

Namdaemun




Sungnyemun or more commonly known as Namdaemun is a historic gate located in the heart of Seoul, the capital of South Korea. The landmark is officially called Sungnyemun, literally "Gate of Exalted Ceremonies," as written in hanja on a plaque on the wooden structure.[1] As the southern gate of the original walls surrounding Seoul during the Joseon Dynasty, it is widely known as Namdaemun, literally "Great Southern Gate." It is the first among the National Treasures of South Korea.
The wooden portion atop the gate was severely damaged by arson in the 2008 Namdaemun fire.[2]




History


Before the 2008 fire, Namdaemun was the oldest wooden structure in Seoul.[3] The city gate, made of wood and stone with a two-tiered, pagoda-shaped tiled roof, was completed in 1398 and originally used to greet foreign emissaries, control access to the capital city, and keep out Korean tigers, which have long been gone from the area. Construction began in 1395 during the fourth year of the reign of King Taejo of Joseon and was finished in 1398. The structure was rebuilt in 1447 and was renovated several times since.[3] It was originally one of three main gates, the others being the East Gate (Dongdaemun) and the now-demolished West Gate in the Seodaemun-gu district, named after the old gate.[4]
In the early part of the 20th century, the city walls that surrounded Seoul were demolished by the Japanese Government, ostensibly "to ease the flow of traffic in the area." A visit to Seoul by the Crown Prince of Japan prompted the demolition of the walls around Namdaemun, as the prince was deemed to be too exalted to pass through the gateway.[5] The gate was closed to the public in 1907 after the Japanese colonial authorities constructed an electric tramway nearby. Namdaemun was extensively damaged during the Korean War and was given its last major repair in 1961, with a completion ceremony held on May 14, 1963. [6] It was given the status of "National Treasure No.1"[7] on December 20, 1962.
The Gate was renovated again in 2005 with the building of a lawn around the gate, before being opened once again to the public with much fanfare on March 3, 2006.[8] During the restoration, 182 pages of blueprints for the gate were made as a contingency against any emergencies which may damage the structure.[9]




นัมแดมุน


นัมแดมุน (ประตูใหญ่ทางทิศใต้) คือประตูโบราณที่ตั้งอยู่ในกรุงโซล ประเทศเกาหลีใต้ มีชื่ออย่างเป็นทางการว่า ซุงเยมุน (숭례문, Sungnyemun ประตูแห่งความเคารพอันเหมาะสม) ถึงแม้จะไม่เป็นที่นิยมก็ตาม ประตูนี้นับได้ว่าเคยเป็นสิ่งก่อสร้างสร้างด้วยไม้ที่เก่าแก่ที่สุดในกรุงโซล การก่อสร้างเริ่มขึ้นเมื่อปี พ.ศ. 1938 (ค.ศ. 1395) ในรัชกาลของพระเจ้าแทโจ และแล้วเสร็จในอีก 3 ปีต่อมา ประตูบานนี้ได้รับการบูรณะปฏิสังขรณ์เรื่อยมา โดยมีขึ้นในรัชกาลพระเจ้าเซจงมหาราชเมื่อปี พ.ศ. 1990 (ค.ศ. 1447) และ รัชกาลพระเจ้าซองจงปี พ.ศ. 2022 (ค.ศ. 1479)
การซ่อมแซมใหญ่ครั้งสุดท้ายเกิดขึ้นเมื่อปี พ.ศ. 2505 (ค.ศ. 1962) ซึ่งต่อมาหลังจากการบูรณะแล้วเสร็จ รัฐบาลเกาหลีใต้ได้จัดให้เป็น สมบัติประจำชาติเกาหลีใต้ หมายเลขหนึ่ง เมื่อวันที่ 20 ธันวาคม ปีเดียวกัน
เมื่อเช้าตรู่วันที่ 11 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2551 เกิดเหตุลอบวางเพลิง สร้างความเสียหายอย่างหนักทั้งหลัง สะเทือนใจชาวเกาหลีและชาวต่างประเทศ[1] ซึ่งคาดกันว่าจะใช้เวลา 3 ปี งบประมาณกว่า 21 ล้านดอลลาร์สหรัฐในการบูรณะขึ้นมาใหม่

วันอาทิตย์ที่ 19 ตุลาคม พ.ศ. 2551

Peking Duck






For the breed of duck, see Pekin duck.

Peking Duck, or Peking Roast Duck is a famous duck dish from Beijing that has been prepared since the Yuan Dynasty, and is now considered one of China's national foods.
The dish is prized for the thin, crispy skin, with authentic versions of the dish serving mostly the skin and little meat, sliced in front of the diners by the cook. Ducks are bred specially for the dish, which after 65 days are slaughtered and seasoned before being roasted in a closed oven or a hung oven. The meat is often eaten with pancakes, spring onions, and hoisin sauce or sweet noodle sauce. A variant of the dish known as crispy aromatic duck has been created by the Chinese community in the United Kingdom. The two most notable restaurants in Beijing which serve this delicacy are Quanjude and Bianyifang, two centuries-old establishments which have become household names.

History
Duck has been roasted in China since the Southern and Northern Dynasties.Peking Duck was first prepared for the Emperor of China in the Yuan Dynasty. The dish, originally named "Shaoyazi" (燒鴨子), was mentioned in the Complete Recipes for Dishes and Beverages (飲膳正要) manual by Hu Sihui (忽思慧), an inspector of the imperial kitchen in 1330. In the Ming Dynasty, the Peking Duck was one of the main dishes on imperial court menus.[4] In the same period, the first restaurant specialising in Peking Duck, Bianyifang, was established in the Xianyukou, Qianmen area of Beijing in 1416.
By the Qianlong Period (1736-1796) of the QianDynasty, the popularity of the Peking Duck spread to the upper classes, inspiring poetry from poets and scholars who enjoyed the dish. For instance, one of the verses of Duan Zhu Zhi Ci, a collection of Beijing poems was, "Fill your plates with roast duck and suckling pig". In 1864, the Quanjude (全聚德) restaurant was established in Beijing. Yang Quanren (楊全仁), the founder of Quanjude, developed the hung oven to roast ducks. With its innovations and efficient management, the restaurant became well known in China, introducing the Peking Duck to the rest of the world.
By the mid 20th century, the Peking Duck had become a national symbel of China, favoured by tourists and diplomats alike. For example, Henry Kissinger, the Secretary of State of the United States met Premier Zhou Enlai in the Great Hall of the People on July 10, during his first visit to China. After a round of inconclusive talks in the morning, the delegation was served Peking Duck for lunch, which became Kissinger's favourite. The Americans and Chinese issued a joint statement the following day, inviting President Richard Nixon to visit China in 1972. The Peking Duck was hence considered one of the factors behind the rapproachement of the United States to China in the 1970s. Following Zhou's death in 1976, Kissinger paid another visit to Beijing to savour Peking Duck. The Peking Duck, at the Quanjude in particular, has also been a favorite dish for various political leaders ranging from Cuban revolutionary Fidel Castro to former German chancellor Helmut Kohl.[10][11]

Preparation
Raising the duck
A Pekin Duck.
The ducks used to prepare Peking Duck originated from Nanjing. They were small and had black feathers, and lived in the canals around the city linking major waterways . With the relocation of the Chinese capital to Beijing, supply barge traffic increased in the area which would often spill grain during trips the ducks fed. As a result, the ducks slowly increased in size and grew white feathers. By the Five Dynasties, the new species of duck had been domesticated by Chinese farmers. Nowadays, Peking Duck is prepared from the Pekin Duck (Anas platyrhynchos domestica).Newborn ducks are raised in a free range environment for the first 45 days of their lives, and force fed 4 times a day for the next 15–20 days, resulting in ducks that weigh 5–7 kg. The force feeding of the ducks led to an alternate name for the dish, Peking Stuffed Duck (simplified Chinese: 北京填鸭; traditional Chinese: 北京填鴨; pinyin: běijīng tián yā).
Cooking
A Peking Duck being roasted by a hung oven circa 1933.
Fattened ducks are slaughtered, feathered, eviscerated and rinsed thoroughly with water.Air is pumped under the skin through the neck cavity to separate the skin from the fat.The duck is then soaked in boiling water for a short while before it is hung up to dry.While it is hung, the duck is glazed with a layer of maltose syrup, and the innards are rinsed once more with water. Having left to stand for 24 hours,the duck is roasted in an oven until it turns shiny brown.Peking Duck is traditionally roasted in either a closed oven or hung oven. The closed oven is built of brick and fitted with metal griddles (Chinese: 箅子; pinyin: bì zi). The oven is preheated by burning Gaoliang wood (Chinese: 秫秸; pinyin: shú jiē) at the base. The duck is placed in the oven immediately after the fire burns out, allowing the meat to be slowly cooked through the convection of heat within the oven.
The hung oven was developed in the imperial kitchens during the Qing Dynasty and adopted by the Quanjude restaurant chain. It is designed to roast up to 20 ducks at the same time with an open fire fuelled by hardwood from peach or pear trees. The ducks are hung on hooks above the fire and roasted at a temperature of 270 °C (525 °F) for 30–40 minutes. While the ducks are cooking, the chef may use a pole to dangle each duck closer to the fire for 30 second intervals.
Besides the traditional methods to prepare Peking duck, recipes have been compiled by chefs around the world to produce the dish at home.

วันจันทร์ที่ 13 ตุลาคม พ.ศ. 2551

Jiaozi



Jiaozi (Chinese transliteration), gyōza (Japanese transliteration), or mandu (Korean), is a Chinese dumpling, widely popular in Mainland China, Taiwan, Japan, and Korea as well as outside of East Asia, particularly in the United States.
The corresponding Chinese characters for "Jiaozi" refer to the arrival of the Chinese New Year at midnight[citation needed]. According to the Chinese calendar system, "Tiangan Dizhi" (Heavenly stems and Earthly branches) is used to designate the time in accordance to the Chinese zodiac. "Jiao" in Chinese means "join," while "zi" is a reference to the first and eleventh hour (branch) of Dizhi - midnight on the Western clock.
Jiaozi typically consist of a ground meat and/or vegetable filling wrapped into a thinly rolled piece of dough, which is then sealed by pressing the edges together or by crimping. Jiaozi should not be confused with wonton: jiaozi have a thicker, chewier skin and a flatter, more oblate, double-saucer like shape (similar in shape to ravioli), and are usually eaten with a soy-vinegar dipping sauce (and/or hot chili sauce); while wontons have thinner skin, are sphere-shaped, and are usually served in broth. The dough for the jiaozi and wonton wrapper also consist of different ingredients.




Guotie


Guotie (simplified Chinese: 锅贴; traditional Chinese: 鍋貼; pinyin: guōtiē; literally "pot stick") is pan-fried jiaozi, also known as potstickers in North America. They are a Northern Chinese style dumpling popular as a street food, appetizer, or side order in Chinese, Taiwanese, Japanese and Korean cuisines. This dish is sometimes served on a dim sum menu, but may be offered independently. The filling for this dish usually contains pork (sometimes chicken, or beef in Muslim areas), cabbage (or Chinese cabbage and sometimes spinach), scallions (spring or green onions), ginger, Chinese rice wine or cooking wine, and sesame seed oil.
The mixed filling is sealed into a dumpling wrapper, pan fried until golden brown, then steamed for a few minutes. If done correctly, they don't stick as much as their name suggests, if a non-stick frying pan is used, they do not stick at all.
An alternative method is to steam in a wok and then fry to crispness on one side in a shallow frying pan.
The guotie is similar to the Japanese yaki-gyōza (焼き餃子, yaki-gyōza?).
Other names for guotie:
Peking Ravioli — In Boston, guotie are known as "Peking ravioli", a name first coined at the Joyce Chen Restaurant in Cambridge, MA, in 1958.[2]
Wor tip (Cantonese Jyutping: wo1 tip3) is the Cantonese name for guotie.
Chinese perogies in parts of Western Canada where the influence of Eastern European cuisine is strong.
Pork Hash, in Hawaii, although it is not actually hash.


วันอังคารที่ 7 ตุลาคม พ.ศ. 2551

Barbapapa (livre)


Barbapapa est une série de livres pour enfants d'un couple franco-américain Annette Tison et Talus Taylor, créée en 1970.
Les barbapapas sont des personnages en forme de poire de diverses couleurs qui ont la capacité de changer de forme à volonté.
Les livres ont été publiés en français aux éditions L'école des loisirs puis aux Editions du Dragon d'Or. Ils ont été traduits dans plus de trente langues.
Les histoires ont été adaptées en séries télévisées d'animation

Les personnages


Les barbapapas :
Les parents :
Barbapapa, le père (de couleur rose)
Barbamama, la mère (de couleur noire)
Les barbabébés garçons :
Barbidur aime le sport (de couleur rouge)
Barbibul est un grand savant (de couleur bleue)
Barbidou est un spécialiste des sciences de la nature (de couleur jaune)
Barbouille est un artiste-peintre (de couleur noire à longs poils)
Les barbabébés filles :
Barbalala aime la musique (de couleur verte)
Barbabelle est la plus belle (de couleur violette)
Barbotine est une intellectuelle (de couleur orange avec des lunettes)
Les autres personnages récurrents
les enfants Claudine et François
la chienne Lulue
le toucan de Barbidou



Barbapapa

Barbapapa is both the title character, and name of the "species" of said character, of a series of children's books written in the 1970s by Annette Tison and Talus Taylor, who resided in Paris, France.[1] The books were originally written in French (barbe à papa is French for candy floss, or - literally - "father's beard"), and were later translated into over 30 languages.[2] As short cartoons of a length of only five minutes, they reached a broader audience via TV.

Characters

Barbapapa himself is a generally pear-shaped, pink shapeshifting blob-like creature who stumbles upon the human world and tries to fit in. The shapeshifting is usually accompanied by the saying "Clickety Click—Barba Trick" (in the French version "Hup Hup Hup, Barbatruc"). After various amusing adventures, he comes across a female of his species (more shapely, and black-coloured), named Barbamama. They produce seven children, known as the Barbababies, each a different colour:
Barbazoo (Barbidou in French), yellow, male, lover of animals
Barbalala, green, female, lover of music
Barbalib (Barbotine), orange, female, lover of books
Barbabeau (Barbouille), black and furry, male, lover of art
Barbabelle, purple, female, lover of beauty
Barbabright (Barbibul), blue, male, lover of science
Barbabravo (Barbidur), red, male, lover of strength and heroism
[3]


บาร์บ้าปาป้า


บาร์บ้าปาป้า (Barbapapa) การ์ตูนฝรั่งเศส และเป็นชื่อของตัวละคร และสปีซีส์ ของตัวละครในหนังสือนิทานเด็ก ที่เขียนโดย แอนเนท ทีสอน (Annette Tison) และ ทาลัส เทย์เลอร์ (Talus Taylor) ในช่วงคริสต์ทศวรรษ 1970 โดยเริ่มต้นทำในภาษาฝรั่งเศส ต่อมาได้มีการทำเป็นภาพยนตร์การ์ตูนขนาดความยาว 5 นาที และฉายตามโทรทัศน์
บาร์บาปาป้า มีสีชมพู เป็นสิ่งมีชีวิตที่สามารถเปลี่ยนรูปร่างได้ และได้เข้ามาอาศัยอยู่ร่วมกับมนุษย์ และได้ผจญภัยในหลายตอน จนได้มาพบกับสิ่งมีชีวิตสปีซีส์เดียวกันที่ชื่อ บาร์บามาม่า โดยมีลักษณะเป็นเพศหญิง และมีสีดำ และได้มีลูกอีก 7 ตัว โดยมีสีต่างๆ ดังนี้
บาร์บ้าซู มีสีเหลือง เพศชาย และนิสัยรักสัตว์
บาร์บ้าลาล่า มีสีเขียว เพศหญิง และนิสัยรักเสียงเพลง
บาร์บ้าลิบ มีสีส้ม เพศหญิง และนิสัยรักการอ่าน
บาร์บ้าโบ มีสีดำ และมีขนตามตัว เพศชาย และนิสัยรักการวาดรูป
บาร์บ้าเบลล์ มีสีม่วง เพศหญิง และนิสัยรักความสวยงาม
บาร์บ้าไบรท์ มีสีน้ำเงิน เพศชาย และนิสัยเป็นนักประดิษฐ์
บาร์บ้าบราโว มีสีแดง เพศชาย รักการออกกำลังกาย
ชื่อตัวละครเป็นการเล่นเสียงกับคำว่า barbe à papa ในภาษาฝรั่งเศสที่แปลว่า
ขนมสายไหม
บาร์บ้าปาป้ามีการนำเข้ามาฉายในเมืองไทย ทางโทรทัศน์ช่อง 5 และช่อง 11 ในประมาณช่วงต้นปีพ.ศ.

วันจันทร์ที่ 29 กันยายน พ.ศ. 2551

Doraemon


Perhaps the most famous manga character in all of Japan is Doraemon. Almost the equivalent of Mickey Mouse in the U.S., Doraemon and his namesake series symbolize to many the foibles and adventures of childhood. Characters from DORAEMON are referenced in adult manga, Doraemon's face graces candy, and just about anyone you ask in Japan would recognize the name and the round face with the round button nose, long whiskers, big smiling mouth, and collar with a bell.Penned by famous children's mangaka Abiko Motoo and the late Fujimoto Hiroshi, who for a long time co-authored the series and called themselves "Fujiko Fujio," DORAEMON was a big hit in the 1970s that continued through the 1980s, and even into the 1990s (though with only Fujimoto Hiroshi on the project, writing as "Fujiko F. Fujio"). The children who first grew up reading DORAEMON are now adults rising up through Japanese society.What is DORAEMON? It is a humorous children's manga (later a TV-series) about a boy named Nobi Nobita who is so unlucky, weak and lazy that his descendants had to send the family robot back in time to help him out. That robot is Doraemon (where the "Dora" is presumably based on the word "dora-neko," or stray cat), and his four-dimensional pocket produces any number of futuristic gadgets and devices meant to help Nobita become something other than a complete failure in adulthood. Though smart and caring, Doraemon has his own foibles, and his partnership with Nobita produces both triumphs and disasters, hilarious situations and occasional poignant moments.As a "gag" manga for children, the series has no real progression; our hero is always a fourth-grader, and rarely do changes carry over from story to story. As a glimpse into Japanese family life, though, DORAEMON is priceless. We see Nobita's parents as very typical for Japan of the 1970s, with the father a stocky and mellow salaryman, and the mother a hardworking housewife whose job it is to make sure Nobita studies hard and does his chores. Although ferocious when angry, she is also caring and smart; at heart she just wants her son to grow up to become a decent, hardworking adult with a bright future. Nobita's friends include the class bully nicknamed Gian (presumably based on the word "giant"), the class rich kid Suneo who usually acts as Gian's lieutenant, the gentle and smart girl Shizuka and the occasionally appearing super-brilliant Dekisugi (which can be read as "over done" or "overly perfect"). There's also their schoolteacher, a stern man who has no compunction against sending Nobita off to stand in the hallway for being late. In all this, Doraemon acts as the childhood friend or older sibling we all wish we could've had: caring, smarter than us, with a sense of justice, imperfect and fallible enough to not be irritating, and with a magic pocket that can produce the solution to any problem.A typical DORAEMON story starts with Nobita suffering from the abuses of Gian and Suneo, or doing badly in school, coming home crying, and being comforted by a tried but true Doraemon. Doraemon patiently (or resignedly) digs into his four-dimensional pocket and produces a new gadget that (it seems) might offer the perfect cure for the problem...until Nobita or his friends get too greedy (and even Doraemon's been known to screw things up from time to time).For example, after a day of forgetting his books at home and his pack at school, Doraemon produces a handbag that allows one to reach in and pick up something far away. Nobita retrieves his pack from school...and then promptly rushes out to show off the handbag to his friends. To prove its abilities, he grabs his mother's glasses from the handbag—which doesn't impress anyone—and then goes on to pull out Suneo's narcissistic diary and even Gian's suspiciously wet futon. But when he returns home, his mother is angry about her glasses—and she quickly finds the handbag very useful for retrieving her wayward son!Doraemon also sometimes carelessly leaves devices lying around. Nobita once found a time vending machine, which allowed the user to buy products from other times with modern money: thanks to inflation, of course, things from the past cost much less in absolute yen terms. Nobita uses it to buy boxes of cheap 1933 cigarettes for his father and a mountain of jars of ink for his mother, and even fails to buy a camera from the year 745. But when Doraemon warns him not to use the machine for making a profit, Nobita naturally rushes off to do so. With his new earnings, he decides to buy something different—candy from 100 years in the future, indescribably delicious. Unfortunately, he forgot about cost inflation...and he finds himself 230,000 Yen in debt to the machine, which is now demanding its payment!Almost every story brings a new gadget at play: a camera that turns objects into two-dimensional photos that need hot water to revert to normal (don't ask how Nobita returned to normal after he used it on himself!); a deluxe light that converts anything it shines on into a more deluxe model (which surprisingly makes some people unhappy); a cloud-shaping machine that alters the clouds in the sky (but don't let it overheat!); the flavor-sharing gum, which allows one to taste what someone else eats (great for rich friends, but very bad if a stray dog chews it); or the helping pill, which makes those who swallow it help out anyone they meet in need (and of course, Nobita winds up swallowing it instead of his friends). A few gadgets, though, return once in a while or are standard "staples" of the series. For example, the Dokodemo Doa ("Wherever Door"), which allows one to go anywhere; the Moshimo Box ("What If Phone Booth"), which allows one to go to an alternate world where a suggested proposition is true; the time machine in Nobita's desk drawer, which allows one to travel to any time; the take-copter, a tiny helicopter-style blade to wear on one's head, that allows one to fly; the time-cloth, which makes objects it is wrapped around younger or older; and of course, Doraemon's four dimentional pocket itself, which produces all these items. The stories, however, are not really about the gadgets; they are about Nobita and his decisions. The gadgets serve only as outlets for his character to shine through, whether in moments of greed, indignation, remorse or compassion. His mistakes, moments of weakness and occasional moments of bravery are what make the stories. And ultimately, the stories have a moral core. Nobita's misuse of the gadgets usually bring dire consequences back on his head, but when he champions justice and acts for worthy reasons, he usually manages to do lasting good. Thankfully, Nobita is at heart a good kid with a compassionate heart, if fraught with flaws.A prime example of this is the story where a new transfer student turns out to be even worse off than Nobita: slower, weaker and with even poorer test scores. Nobita is overjoyed to find someone worse than himself, so he studies with, races against and plays games with the new kid; and in each case the new boy fares worse. At last, Nobita even gets him drafted into Gian's dreaded baseball games instead of himself. But Doraemon brings out a film viewer in which characters can be switched. He shows that Nobita's actions to the new kid were just like Suneo's usual behavior to Nobita: condescending, arrogant, mean and self-serving. Nobita sees the truth in this, and when he sees Gian and Suneo beating up the other kid over his poor baseball performance, exactly where Nobita would have been, Nobita jumps in and takes the beating instead.Indeed, a number of DORAEMON stories depart from a simple gag routine and take a long, steady look at issues of moral and ethical importance. Stories have been told about environmental issues, caring for pets, self-sacrifice for another's sake, bravery in the face of danger, parental love and guidance, and the importance of reading. If not concerned with ethics, some stories are educational, touching on subjects ranging from biology, history, genetics, archaeology and geology (or even the notion of economic inflation, as mentioned above). When these elements are combined with comedy, familiar characters and a plethora of fun and fantastic gadgets, there is very little doubt about why DORAEMON became as popular as it did, or why so many Japanese can look back it with such fondness.For anyone who has the chance to read DORAEMON, it offers an excellent look at child's eye view of Japanese home life of the 70s, and should not be missed.Here's more about the main characters from the classic series:

Nobi Nobita: The only child in his family, Nobita unfortunately inherited his dad's poor academic ability and his mother's poor athletic ability (along with her bad eyesight). His only two talents are cat's cradle and shooting, skills that are almost completely useless in modern Japanese society.

Doraemon: A cat-based robot from the future, Doraemon has a four-dimensional pocket filled with useful gadgets. Doraemon loves dorayaki (a snack food made with sweet bean paste), hates being cold and he absolutely loathes rats and mice, to the point of digging out a nuclear bomb from his pocket when he thinks they're around.

Nobita's Mother: A classic Japanese mother, good at lecturing Nobita, scary when angry and overall a sharp cookie. She also cares very much for her son, and is just as quick to bring him a snack when it looks like he's actually studying as she is to yell at him when he's goofing off.

Nobita's Father: A laid back Japanese father and salaryman. Normally cheerful, he's ready to offer a lecture or two to his son about the hard times when he was a boy, during the war era. His nemesis appears to be learning to drive a car, though his inability to quit smoking has come up as a plotline as well.

Gian: Gian (Takeshi) is the local bully, who forces everyone to do things his way, who takes other kids' toys, and who beats up those who oppose him. His dream is to become a singer, and he periodically forces other kids to come and listen to his mind-numbing, ear-warping "concerts." Once in a while he acts kindly towards others, but that's rare. His family is relatively poor. His mother slaps him when she finds him beating up other kids.

Suneo: The local rich kid, Suneo finds his surest safety in obeying Gian and being his lieutenant, but Suneo secretly resents the stronger boy. His family often goes on expensive trips to which Suneo usually invites Shizuka and Gian, but not Nobita. Suneo has a narcissistic streak a mile wide and loves showing off what his wealth can buy him.

Shizuka: The nicest girl in the neighborhood, Shizuka is also smart, pretty and gentle. Her hobby unfortunately is frequent bath-taking in the later books (yes, Japanese children's comics have nudity), but overall, she is one of Nobita's protectors and his favorite friend. In the future (as seen by time travel) it seems that she will become his wife, although Nobita was originally going to marry Gian's obnoxious younger sister. Doraemon, it appears, was at least partially successful in changing Nobita's fate.

Dekisugi: A sometimes-appearing character, Dekisugi is Nobita's main rival for Shizuka. Handsome, athletic and smart, he appears to have no real flaws.

Dorami: Doraemon's younger sister, who is apparently a somewhat better grade of robot. Her application of futuristic gadgets is usually more intelligent than her elder brother's, but she knows that Nobita and Doraemon are the best of friends. Dorami appears only occasionally, usually when Doraemon is in his periodic "off" state (necessary for robot health).

The teacher ("Sensei"): The teacher is a fairly stern man who often sends Nobita off to stand in the hallway (a traditional Japanese school punishment). He doesn't hesitate to lecture poorly performing students if he runs into them on the street.

Nobita's Grandmother (father's side): A small, gentle woman who died some years before, she makes a very rare appearance once in a while when Nobita goes time traveling. Remarkably, she accepts his story about coming from the future, and always treats him with kindness.

วันศุกร์ที่ 26 กันยายน พ.ศ. 2551

La Dernière Légion


La Dernière Légion (The Last Legion) est un film slovaque, tunisien, italien, américain, français, britannique réalisé par Doug Lefler, sorti en 2007.
L'histoire est tiré du roman historique la Dernière légion de Valerio Manfredi qui s'inspire de la vie du dernier empereur romain d'occident Romulus Augustule et des légendes arthuriennes.



Synopsis

Le film se déroule en 460 après Jésus-Christ, à l'aube de la chute de l'Empire romain d'Occident, menacé par l'arrivée des Goths venus de l'Est. Dans un empire en pleine guerre, Oreste, dernier maître de Rome, fait couronner son fils, Romulus Augustus, dernier héritier de Jules César. Celui-ci, âgé de 10 ans, est placé sous la protection du commandant Aurelius, mais lui et ses hommes ne peuvent rien contre l'attaque de Odoacre, chef des Goths : Rome est vaincu et le jeune empereur est capturé.
Laissé en vie par Odoacre, Romulus est enfermé dans l'île-forteresse de Capri, sous la surveillance de Wulfila. Il y est accompagné par son précepteur, le mystérieux Ambrosinus à la fois philosophe et magicien. Dans le temple de l'île, Romulus retrouve l'épée légendaire de César : elle est accompagnée du message Un côté pour défendre, l'autre pour vaincre, en Bretagne je fus forgée pour servir celui qui est destiné à gouverner. S'emparant de l'épée, il est délivré par Aurélius et trois de ses hommes, ainsi que par une femme-guerrière venue de Constantinople, Mira.
Trahi par le Sénat romain qui s'est rangé du côté d'Odoacre, et par l'Empire romain d'Orient qui lui refuse asile, Romulus choisit alors de faire route vers le nord, vers le Royaume de l'île de Bretagne (l'actuelle Grande-Bretagne) où fut forgée l'épée de César. Avec Aurelius, Mira et Ambrosinus, il part à la recherche de la neuvième légion, dernière armée fidèle à Rome. Mais comme le reste de l'Empire, la Bretagne est une région dévastée par la guerre : un tyran du nom de Vortgyn, lui aussi à la recherche de l'épée légendaire, menace de faire céder la dernière défense de l'Empire romain.
Le personnage Ambrosinus fait référence à Merlin des légendes arthuriennes, tandis que Aurelius fait référence au chef de guerre breton Ambrosius Aurelianus.

วันจันทร์ที่ 22 กันยายน พ.ศ. 2551

Cathédrale Notre-Dame de Paris

Notre-Dame de Paris, ou simplement Notre-Dame pour les Parisiens, est la cathédrale de l'archidiocèse catholique de Paris.
Notre-Dame de Paris n'est pas la plus grande des cathédrales françaises, mais elle est indiscutablement l'une des plus remarquables qu'ait produites l'architecture gothique en France et en Europe. Elle fut lors de son achèvement la plus grande cathédrale d'occident. Ce chef-d’œuvre, l’un des symboles les plus connus de la capitale française, est situé à l’extrémité est de l’île de la Cité, centre historique de la ville, tout près des berges de la Seine. Sa façade occidentale domine le parvis Notre-Dame - place Jean-Paul II.
La construction s’étant étendue sur de nombreuses décennies (deux siècles) sur l'emplacement d'anciens temples païens, le style n’est pas d’une uniformité totale ; elle possède ainsi des caractères du gothique primitif (voûtes sexpartites de la nef) et du gothique rayonnant : on remarque particulièrement l’audace des arcs-boutants du chœur. Sa façade occidentale est un chef-d’œuvre d'équilibre architectural.
Après la tourmente révolutionnaire, la cathédrale a subi de 1844 à 1864 une restauration importante et parfois controversée dirigée par l'architecte Viollet-le-Duc, qui y a incorporé des éléments et des motifs que le monument légué par le Moyen Âge n'avait jamais possédés.
Les deux rosaces qui ornent chacun des bras du transept, sont parmi les plus grandes d’Europe et mesurent chacune 13,1 mètres de diamètre.
Une plaque de bronze incrustée dans le sol de son parvis sert de point zéro de toutes les distances routières calculées à partir de Paris. D'autre part, la cathédrale constitue pour l'IGN un site NTF d'ordre 5[2], sa flèche étant un point géodésique, c'est-à-dire qu'on connaît avec précision ses coordonnées géographiques, (600 985,75 m, 128 058,65 m) en Lambert I, et son altitude, 126,7 m en NGF - IGN69[3].

Histoire
Les étapes de l'édification de la cathédrale
On pense qu'au début de l'ère chrétienne il existait à l'emplacement de Notre-Dame, un temple païen, remplacé ultérieurement par une grande basilique chrétienne sans doute assez semblable aux basiliques antiques. Nous ne savons pas si cet édifice, dédié à saint Étienne, a été élevé au IVe siècle et remanié par la suite ou si il date du VIe siècle avec des éléments plus anciens réemployés (hypothèse de la cathédrale de Childebert Ier, fils de Clovis et de Clotilde).
Quoi qu'il en soit, cette cathédrale Saint-Étienne était de très grandes dimensions pour l'époque. Sa façade occidentale, se trouvait à une quarantaine de mètres plus à l'ouest que la façade actuelle de Notre-Dame et avait une largeur à peine inférieure : elle mesurait 36 mètres. Quant à la longueur de l'ancien édifice, elle était de 70 mètres, c'est-à-dire un peu plus de la moitié de la longueur de la cathédrale actuelle. Des rangées de colonnes de marbre séparaient cinq nefs. L'édifice était orné de mosaïques. Elle était complétée sur son flanc nord par un baptistère, appelé Saint-Jean le Rond. La présence d'un baptistère est attestée avant 451.
La cathédrale Saint-Étienne semble avoir été régulièrement entretenue et réparée, suffisamment en tout cas pour résister aux guerres et aux siècles. Cependant, en 1160, l'évêque Maurice de Sully décida la construction d'un sanctuaire d'un nouveau type beaucoup plus vaste. Comme dans l'ensemble de l'Europe de l'ouest, les XIIe et XIIIe siècles se caractérisent en effet par une rapide augmentation de la population des villes françaises, liée à un important développement économique, et les anciennes cathédrales étaient un peu partout devenues trop petites pour contenir les masses de plus en plus grandes de fidèles. Les spécialistes estiment que la population parisienne passe en quelques années de 25 000 habitants en 1180, début du règne de Philippe II Auguste, à 50 000 vers 1220, ce qui en fait la plus grande ville d'Europe, en dehors de l'Italie [4] [5].
L'architecture de la nouvelle cathédrale devait s'inscrire dans la ligne du nouvel art que l'on appellera gothique ou ogival. Plusieurs grandes églises gothiques avaient déjà été inaugurées à ce moment : l'Abbatiale Saint-Denis, la cathédrale de Noyon et celle de Laon, tandis que celle de Sens était en voie d'achèvement. La construction, commencée sous le règne de Louis VII dura de 1163 à 1345. À cette époque, Paris n'était qu'un évêché, suffragant de l'archevêque de Sens.

วันจันทร์ที่ 15 กันยายน พ.ศ. 2551

Doraemon




Doraemon (ドラえもん, Doraemon?) is a Japanese manga series created by Fujiko F. Fujio (the pen name of Hiroshi Fujimoto) which later became an anime series and Asian franchise. The series is about a robotic cat named Doraemon, who travels back in time from the 22nd century to aid a schoolboy, Nobita Nobi (野比 のび太, Nobi Nobita?).
In March 2008, Japan's Foreign Ministry appointed Doraemon as the nation's first "anime ambassador."[2] Ministry spokesman explained the novel decision as an attempt to help people in other countries to understand Japanese anime better and to deepen their interest in Japanese culture."[3] The Foreign Ministry action confirms that Doraemon has come to be considered a Japanese cultural icon. In 2002, the anime character was acclaimed as an Asian Hero in a special feature survey conducted by Time Asia magazine[4].
The series first appeared in December 1969, when it was published simultaneously in six different magazines. In total, 1,344 stories were created in the original series, which are published by Shogakukan under the Tentōmushi (てんとう虫, Tentōmushi?) manga brand, extending to forty-five volumes. The volumes are collected in the Takaoka Central Library in Toyama, Japan, where Fujio was born.
A majority of Doraemon episodes are comedies with moral lessons regarding values such as integrity, perseverance, courage, family and respect for elders. Several noteworthy environmental issues are often visited, including homeless animals, endangered species, deforestation, and pollution. Topics such as dinosaurs, the flat earth theory, wormhole traveling, Gulliver's Travels, and the history of Japan are often covered.
Doraemon was awarded the first Shogakukan Manga Award for children's manga in 1982,[5] and the first Osamu Tezuka Culture Award in 1997.




History




In December 1969, the Doraemon manga appeared simultaneously in six different children's monthly magazines. The magazines were titled by the year of children's studies, which included Yoiko (good children), Yōchien (nursery school), and Shogaku Ichinensei (first grade of primary school) to Shogaku Yonnensei (fourth grade of primary school). By 1973, the series began to appear in two more magazines, Shogaku Gonensei (fifth grade of primary school) and Shogaku Rokunensei (sixth grade of primary school). The stories featured in each of the magazines were different, meaning the author was originally creating more than six stories each month. In 1977, CoroCoro Comic was launched as a magazine of Doraemon. Original manga based on the Doraemon movies were also released in CoroCoro Comic. The stories which are preserved under the Tentōmushi brand are the stories found in these magazines.
Since the debut of Doraemon in 1969, the stories have been selectively collected into forty-five books published from 1974 to 1996, which had a circulation of over 80 million in 1992. In addition, Doraemon has appeared in a variety of manga series by Shōgakukan. In 2005, Shōgakukan published a series of five more manga volumes under the title Doraemon+ (Doraemon Plus), which were not found in the forty-five Tentōmushi volumes.∞




Plot summary


Doraemon is sent back in time by Nobita Nobi's great-great grandson Sewashi to improve Nobita's circumstances so that his descendants may enjoy a better future. In the original timeline, Nobita experienced nothing but misery and misfortune throughout his life. As a result of this, Nobita's failures in school and subsequently, his career, have left his family line beset with financial problems. In order to alter history and better the Nobi family's fortunes, Sewashi intended to send a "super robot" to aid Nobita, but due to his meager allowance (because of the family's financial problems), all he could afford was a 22nd-century toy - Doraemon - and a factory reject at that.
Doraemon has a large, pouch-like compartment in his stomach from which he produces many gadgets from the future; the drawer being something of a 4th-dimensional "doorway" between the present age and the 22nd century. Although he can hear perfectly well, Doraemon has no ears: his robotic ears were eaten by a mouse, giving him a series-long phobia of the creatures.
The stories are formulaic, usually focused on the everyday struggles of fourth grader Nobita, the protagonist of the story. In a typical chapter, Nobita comes home crying about a problem he faces in school and/or the local neighborhood. After hearing him out, Doraemon always offers helpful advice to his problem(s), but that's never enough for Nobita, who is consistently looking for the "quick, easy" way out (which offers insight to the viewers as to why Nobita's life turned out the way it did). Finally, after Nobita's pleading and/or goading, Doraemon produces a futuristic gadget out of his aforementioned pouch to help Nobita fix his problem, enact revenge, or flaunt to his friends.
Nobita usually goes too far, despite Doraemon's best intentions and warnings, and gets into deeper trouble than before. Sometimes, Nobita's friends (usually Suneo or Jaian) steal the gadgets and end up misusing them. However, by the end of the story, there is usually retribution to the characters who end up misusing them, and a moral is taught.

[edit] Series finale rumors
There are three current and often quoted urban legends that started spreading in late 1980s of an ending to the Doraemon series.
The first and the more optimistic ending was made public by Nobuo Sato several years ago. Doraemon's battery power ran out, and Nobita was given a choice between replacing the battery inside a frozen Doraemon, which would cause it to reset and lose all memory, or await a competent robotics technician who would be able to resurrect the cat-robot one day. Nobita swore that very day to work hard in school, graduate with honours, and become that robotics technician. He successfully resurrected Doraemon in the future as a robotics professor, became successful as an AI developer, and thus lived happily ever after, thus relieving his progeny of the financial burdens that caused Doraemon to be sent to his space-time in the first place. A dōjin manga for this ending was made by a "Tajima T Yasue" in 2005, and it sold 13,000 copies before Shogakukan halted its publication. Tajima apologized to Shogakukan in 2007 and paid an undisclosed amount of money for settlement.[6]. See reference for scans of the ending.[7]
The second, more pessimistic ending suggests that Nobita Nobi is suffering from autism and that all the characters (including Doraemon) are simply his delusion. The idea that Nobita was a sick and dying little boy who imagined the entire series on his sickbed to help him ease his pain and depression no doubt angered quite a lot of fans. Many Japanese fans staged a protest outside the headquarters of the publisher of the series after learning about this suggestion. The publisher had to issue a public statement that this is not true. (This ending actually correlates to the ending for the series St. Elsewhere, which ended in 1988.)
The third ending suggests that Nobita fell and hit his head on a rock. He fell into a deep coma, and eventually into a semi-vegetative state. To raise money for an operation to save Nobita, Doraemon sold all the tools and devices in his four-dimensional pocket. However, the operation failed. Doraemon sold all his tools except for one used as a last resort. He used it to enable Nobita to go wherever he wanted, whichever time or era he wished to go. In the end, the very place Nobita wanted to go was heaven.
The plausibility of these issues was discussed here and it was concluded that there is no ending to Doraemon. [8]
There are three official endings to Doraemon that were made. Doraemon was discontinued in two media because readers were advancing in grades and an ending was believed to be needed. These two are not reprinted.
In the March 1971 issue of the magazine Shogaku 4-nensei [9]: Due to the fact that visitors from the future were causing too much trouble, the government in the 22nd Century passed a bill to ban time-travelling altogether, meaning Doraemon would have to return to his time era. He leaves Nobita.
In the March 1972 issue of the magazine Shogaku 4-nensei: Doraemon, for some reason, had to go back to the future but fakes a mechanical problem so that Nobita would let him go. Nobita believes him and promises to wait until Doraemon gets well. Realizing that Nobita can handle his departure, Doraemon tells the truth and Nobita accepts. Doraemon returns to the future.
The third ending was actually meant to be the official ending due to low TV ratings and the Fujiko Fujio duo was busy with other works. But Doraemon did not leave their minds and restarted from next month's issue. In 1981, this episode was made into anime (called "Doraemon Comes Back"), and in 1998, this was released as an anime movie.
In the March 1973 issue of the magazine Shogaku 4-nensei, Nobita again returns home after losing a fight against Gian. Doraemon then explains that he has to return. Nobita tries to have Doraemon stay but after talking it over with his parents, he accepts Doraemon's departure. They take a last walk in the park. After they split up, Nobita encounters Jaian and gets into a fight again. After a long duel with Nobita trying to win at all costs so that Doraemon can leave without worries, Gian lets Nobita win for not giving up. Doraemon finds Nobita passed out and takes him home. Sitting beside sleeping Nobita and after a moment of thought, Doraemon returns to the future. (It is also found at the last chapter of the manga Book 6).
The animated version is completely similar but lengthened. Nobita finds a box the shape of Doraemon in his drawer. The next day, which happens to be April Fool's day, Nobita is jeered at by Suneo and Jaian, the latter tricking him about Doraemon's return. He happily runs home and asked his mother whether Doraemon came back and finds out the truth. Nobita couldn't stand it and opens the box. Inside of it was a bottle of liquid. He hears Doraemon's voice explaining that the potion is called Uso 800 (Lies 800) it is used to make all untruths the drinker says true. Nobita uses it to play a few tricks on Jaian and Suneo, like first taking cover then say that the weather sure is good, which becomes a lie and it started to rain heavily before he said it is raining heavily and the rain stopped. Jian and Suneo was scared away after a few tricks and when Nobita mentioned what is happening. Nobita was very happy at first but quickly loses interest in the absence of Doraemon. As he walks home, due to his earlier questioning if Doraemon returned or not, his mother asked him if he could find Doraemon, he unwittingly said, in great disappointment, the truth about Doraemon never coming back, just like what Doraemon told Nobita before his departure. Since the potion was still in effect, when he arrives his room he finds Doraemon there, and they have a happy reunion, but due to the effects of the potion, all his greets and joyful words have to be spoken in the opposite way like I am so unhappy that we can never be together again.. The extended ending from the animated series was eventually adapted to the first story of Book 7 in the manga series, with a few changes (i.e. Instead of hearing Doraemon's voice explaining the use of the potion, he finds a card inside the box describing the use of the potion).
When the Fujiko Fujio duo broke up in 1987, the very idea of an official ending to the series was never discussed. Since Fujiko F. died in 1996 before any decisions were reached, any "endings" of Doraemon are fan fiction. However, it is apparent from many episodes and movies where Nobita travels to the future that in the end he does marry Shizuka, leads a happy life and separates with Doraemon, although Nobita and his friends fondly remember him. [10]


วันอาทิตย์ที่ 31 สิงหาคม พ.ศ. 2551

Quiche


Étymologie

Le nom dériverait de l'allemand « Kuchen » (gâteau) ou du patois lorrain francique « Küchen ».On retrouve pour la première fois l'utilisation du mot quiche dans les comptes de l'hôpital Saint-Julien de Nancy en mars 1605 ( Guy Carbourdin ). Auparavant on parlait de tarte, de fouace ou d'eschaudez.


Composition de la quiche

La composition originale de la quiche est celle de la quiche lorraine[réf. nécessaire].
Selon la tradition lorraine, une quiche est une tarte salée composée d'une pâte brisée garnie d'un appareil, appelé migaine, et de lardons fumés. La migaine est constitués d'œufs et de crème fraîche.
Deux variantes de la quiche lorraine existent. On parle de quiche vosgienne lorsque la garniture est additionnée de fromage, et de quiche alsacienne lorsqu'elle est additionnée d'oignons rissolés.
La quiche est une entrée tellement populaire au
XXIe siècle siècle que son nom est désormais employé à tort pour désigner des tartes garnies d'un appareil à crème prise, salées et garnies d'ingrédients divers[1].

วันอังคารที่ 26 สิงหาคม พ.ศ. 2551

Peter Pan


Peter Pan est un personnage fictif créé par l'auteur écossais James Matthew Barrie, apparu pour la première fois dans le roman The Little White Bird (Le Petit Oiseau Blanc), puis dans la pièce éponyme et enfin dans le roman Peter and Wendy, plus connu sous le titre Peter Pan. Le personnage et l'œuvre ont ensuite été adaptés à de nombreuses reprises au théâtre, au cinéma, ou encore en bande dessinée.


Histoire

L'œuvre complète est accessible dans un lien de cette section.
Ce vendredi soir, la voie est libre pour Peter Pan, le petit garçon qui refuse de grandir : Mr et Mrs Darling sont absents et la chienne Nana, qui tient lieu de nurse à leurs enfants Wendy, John et Michael, a été enchaînée dans le jardin.
Venu récupérer son ombre abandonnée lors d’une précédente visite, Peter se trouve face à Wendy. Avide des histoires qu’elle pourra lui raconter et du rôle de mère, fantasmé, qu'elle pourrait accomplir, il la persuade de le suivre jusqu’au
Pays imaginaire (Neverland ou en néerlandais Fantasieland)
Wendy devra s’y défendre de la jalousie de la fée Clochette (Tinker Bell) et veiller sur la petite famille des garçons perdus, jadis tombés de leur landau, dont elle devient la mère. Emmenés par Peter Pan, Wendy et ses frères vivront d’extraordinaires aventures auxquelles seront mêlées les Peaux Rouges et Lily La Tigresse (Tiger Lily), mais surtout les Pirates et leur chef, le fameux
Capitaine Crochet (joué, dans la pièce de théâtre, par le même acteur que Mr.Darling), qui n’a jamais pardonné à Peter de lui avoir coupé la main avant de la jeter en pâture au Crocodile qui le poursuit depuis sans trêve…

วันอังคารที่ 12 สิงหาคม พ.ศ. 2551

Marie-Louise d'Autriche


Marie-Louise d'Autriche née le 12 décembre 1791 à Vienne (Autriche), morte le 17 décembre 1847 à Parme (Italie), fut impératrice des Français puis duchesse de Parme, Plaisance et Guastalla (1815 - 1847).

Marie-Louise est la fille de l'empereur François Ier d'Autriche et la petite-nièce de la reine Marie-Antoinette, guillotinée par les révolutionnaires français en 1793. Sa tante en ligne directe puisque soeur de sa mère se trouve être la Reine des Français Marie-Amélie de Bourbons-Deux-Siciles (source "la Reine Marie-Amélie, grand-mère de l'Europe, par Isabelle, Comtesse de Paris, éditions Perrin)
Les
Habsbourg-Lorraine, dont Marie-Louise faisait partie, avaient été élevés dans la haine de Napoléon Ier : elle a quatre mois quand la France révolutionnaire déclare la guerre au « Roi de Hongrie » son père, presque deux ans quand elle apprend que sa tante Marie-Antoinette a été guillotinée, et quatre ans quand sa jeune cousine, Marie Thérèse de France, âgée de seize ans, est échangée contre des prisonniers après trois ans d'emprisonnement.
Pendant toute sa jeunesse, son pays a été en guerre contre la
France et amputé de nombreux territoires. Elle conserve un souvenir terrible de l'occupation de Vienne par l'armée napoléonnienne, avec les guillotines dans les rues viennoises et les hosties écrasées par les soldats.
Elle reçoit une éducation bourgeoise, étudie la musique avec
Ferdinando Paër, se promène dans les rues de Vienne avec son père, et joue avec les enfants des domestiques.


อาร์คดัชเชสมารี หลุยส์แห่งออสเตรีย

อาร์คดัชเชสมารี หลุยส์แห่งออสเตรีย (de.: Erzherzogin Maria Lucia von Österreich, en.: Archduchess Maria Lucia of Austria, fr.: Marie Louise d'Autriche, it: Maria Luisa d'Austria) (พระนามเต็ม: มาเรีย ลูโดวิก้า ลีโอโพลดีน่า ฟรานซิสก้า เธเรเซีย โจเซฟ่า ลูเซีย, Maria Ludovika Leopoldina Francisca Theresia Josepha Lucia von Habsburg-Lorraine (Bonaparte)) ทรงเป็นอาร์คดัชเชสแห่งออสเตรีย ก่อนที่จะทรงอภิเษกสมรสกับสมเด็จพระจักรพรรดินโปเลียนที่ 1 แห่งฝรั่งเศส เพื่อกระชับความสัมพันธ์ระหว่างประเทศของจักรวรรดิฝรั่งเศส และจักรวรรดิโรมันอันศักดิ์สิทธิ์ พระองค์ทรงเป็นพระมเหสีองค์ที่ 2 ของนโปเลียน จึงทรงได้รับการสถาปนาเป็นสมเด็จพระจักรพรรดินีแห่งฝรั่งเศส (fr: impératrice Marie Louise des Français) และเมื่อปีพ.ศ. 2360 พระองค์ทรงเป็น ดัชเชสแห่งปาร์มา ปิอาเซนซ่า และกูแอสตาลล่า (it: Maria Luigia, Duchessa di Parma, Piacenza, e Guastalla) นอกจากนี้ พระองค์ยังทรงเป็นพระราชปนัดดาในสมเด็จพระราชินีมารี อังตัวเนตแห่งฝรั่งเศสอีกด้วย...


พระราชประวัติ

อาร์คดัชเชสมาเรีย ลูเซียทรงประสูติเมื่อวันที่ 12 ธันวาคม พ.ศ. 2334กรุงเวียนนา ประเทศออสเตรีย ทรงเป็นพระราชธิดาองค์โตในสมเด็จพระจักรพรรดิฟรานซ์ที่ 2 แห่งโรมันอันศักดิ์สิทธิ์ (พระราชโอรสในสมเด็จพระจักรพรรดิลีโอโพลด์ที่ 2 แห่งโรมันอันศักดิ์สิทธิ์) และพระมเหสีองค์ที่ 2 ของพระองค์ เจ้าหญิงมาเรีย เทเรซ่าแห่งทู ซิชิลีส์ เมื่อทรงพระเยาว์ พระองค์ทรงได้รับการศึกษาด้านภาษาจากครูผู้สอนชาวเยอรมัน ตามพระบัญชาของสมเด็จพระราชชนกและสมเด็จพระราชชนนี ดังนั้น พระองค์จึงทรงสามารถตรัสและทรงอักษรเป็นภาษาอังกฤษ ภาษาฝรั่งเศส ภาษาอิตาลี ภาษาละติน และภาษาสเปน เป็นต้น